Fernando Blanco repasa temas históricos del rock versionados en castellano: “Fue un aprendizaje tremendo”

Por Carlos Iogna Prat

”Era un proyecto que tenía pendiente y con el que venía fantaseando hacía rato. A veces escuchaba algún tema y decía: ‘este podría quedar bien en castellano’”, describió a La Viola Fernando Blanco, sobre su nuevo proyecto Di-Versiones (Vol.1).

Un álbum en donde el artista, uno de los fundadores de los Super Ratones, repasa algunos de los clásicos del rock, en castellano. Podemos encontrar a Gene Vincent, “Ive Got My Eyes On you”; Bob Dylan, “Positively 4th Street”; The Who, “Blue, Red and Grey”; ABBA, “Does Your Mather Know?” y “Take a Chance On Me”; Queen, “Long Away”; Bee Gees, “Spicks And Specks”; The Beach Boys, “Forever”; The Kinks, “Rock And Roll Fantasy” y hasta los Shakers con “More”, una suerte de homenaje rioplatense.

– ¿Cómo fue la selección de temas?

– Fui anotando algunos títulos y cuando nos atrapó la pandemia y la necesidad de quedarnos encerrados me puse a hacer los demos y a traducir. Después fui al estudio y con la ayuda de dos bateristas amigos armé las bases, finalmente fui agregando los demás instrumentos y las voces hasta que quedó terminado.

– El listado es muy variado ¿Cuál fue el mensaje que buscaste transmitir con canciones de otros artistas?

– Primero elegí temas que me gustaran de mis bandas favoritas. Después pensé cuáles podían quedar bien al pasarlos al castellano. A veces probás y no funcionan. Mi idea principal fue tratar de respetar y trasmitir lo que el autor quiso decir, buscando la forma de conservar la idea, aunque tengas que buscar palabras diferentes y ver como entran.

El inglés tiene más monosílabos y por lo general palabras más cortas, así que a veces hay que remar para que se entienda la idea con menos palabras. En cuanto lo musical intenté respetar arreglos y concepto de producción. Fue un aprendizaje tremendo porque cada tema tiene un toque diferente.

¿Cómo llegó la idea de adaptarlas al castellano?

Yo crecí escuchando rock en inglés y en general es la música que aún escucho, pero también me enganché con el rock nacional y siempre entendí que si sos un artista de acá tenés que cantar en tu idioma. Cuando hago covers de los Beatles, Elvis o lo que sea, respeto la versión, pero acá la idea era adaptar esos temas y ver como funcionan llevados al español.

Uno de los tracks es “Forever” de Los Beach Boys, una banda que se destacó por sus arreglos vocales ¿Fue difícil grabarlo?

– Si!, no es un tema de Brian Wilson, el compositor principal, si no de Denis, su hermano, el baterista. Una canción que siempre me gustó y que me volvió loco porque tenía muchas más voces de las que creía. Tanto con los Súper Ratones como con Nube 9, siempre tuve gente que canta muy bien, pero acá me las tuve que rebuscar solo, así que pasé mis buenas horas haciendo esos coros.

En Di-Versiones conviven Dylan, Gene Vincent, ABBA, The Byrds y The Kinks, entre otros ¿Cuál de todos estos temas son los que más te marcaron?

– Todos dejaron me dejaron, en algún momento de mi vida, una huella. Con Dylan tuve una epifanía porque no me gustaba hasta que un día se apoderó de mí y aún no puedo creer lo genial que es. Hace unos años escribí un tema llamado “Yo Quiero Ser Bob Dylan” y hoy es un artista que me sigue atrapando. Cuando decidí traducir “Positively 4th Street” no sabía de que hablaba y cuando leí la letra me shockeó, nadie puede describir tan bien lo que es cruzarse con la traición.

Gene Vincent es uno de mis cantantes preferidos, creo que solo John Lennon se dio cuenta de lo bueno que era, y este tema de su última época sentí que me cuadraba perfecto. Lo de ABBA fue divertido, porque es una banda que tiene cosas que me parecen geniales y otras que dan como vergüenza, y “Does Your Mother Knows” es un buen rock pero me topé con una letra que parecía sacada de un scketch de Guillermo Francella, así que le puse la letra de otro tema y quedó un mix aceptable.

Los Byrds y Los Hollies son dos de mis bandas preferidas de los 60´s y Los Kinks son palabras mayores. Ray Davies es un maldito genio y “Rock and Roll Fantasy” refleja perfectamente lo que sentimos los que intentamos vivir del rock and roll y la peleamos en las buenas y en las malas. Gran letra que espero haya quedado bien traducida.

– También aparecen los Shakers…

Es que eran parte de lo que escuchaba cuando era chico. Tenía un disco que se llamaba La Vigencia De Los Shakers y lo gasté. El tema que grabé “More” tiene el mismo espíritu juvenil de los ´60 que “All My Loving” y aún hay mucha gente que cree que “Rompan Todo” es de los Beatles. Hace muchos años me di el lujo de convencer a Hugo Fattoruso de que tocarlo conmigo y creo que si los Shakers hubieran estado en Inglaterra hubieran competido con los mejores.

– ¿Por qué no incluiste a los Beatles en este disco?

– Son intocables, o mejor dicho intraducibles. No me animo, o mejor dicho, no creo que sea necesario. No creo que nadie pueda mejorar o siquiera empatar una versión de Los Beatles. Ya con Nube 9 tengo el placer de tocar una y otra vez esos temas y solo porque me convencieron, sacamos un par de cds y DVD en vivo, cosa que tiene un poco más de sentido.

¿Cómo viene la actualidad con Nube 9?

Por primera vez en 20 años estamos un poco parados, o intermitentes, ya que tocar está difícil, pero mientras tanto le estamos dando las pinceladas finales al disco de temas propios que arrancamos a grabar en Abbey Road hace un par de años. Ya subimos a plataformas el simple adelanto y todo está quedando bárbaro. En cuanto termine la pandemia nos reencontraremos con la gente que tanto extrañamos.

– Escribiste varios libros con Sergio Marchi sobre los Beatles ¿Estás con la idea de publicar algo nuevo?

Estoy trabajando en un par de proyectos de los que pronto habrá novedades y Sergio también, pero no descarto que en algún momento volvamos a hacer algo juntos. Espero que a su debido tiempo él también quiera porque me encanta trabajar y pelearme con él.

Fuente: TN – Todo Noticias